Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
- У вас принято обучать лошадей?
Выражение его лица изменилось. Винн знала, что он позвал её сюда не для того, чтобы обсуждать лошадей или герцогиню Рен. Но она спокойно ждала.
- Какова была ваша настоящая причина по которой вы пришли в скрипторию мастера а'Сита?
Её взволновал этот вопрос, и она не знала как ответить. На ум упорно шло то, что она хотела утешить Имарет, но капитан, вероятно, слышал тогда слишком много.
- Чтобы понять, что действительно случилось с Джереми и Элиасом. - ответила она, наконец.
- Таким образом, вы думаете, что их смерти связаны... с этим проектом гильдии?
- Да. - ответила Винн.
- Тогда помогите мне. - проговорил он. - Даже если вы не знаете что было в тех фолиантах, что вы привезли из Запределья.
Винн уставилась на него, вспоминая их случайный разговор, когда они возвращались обратно в гильдию... Первые слова, что пришли ей на ум были... ты хитрый ублюдок!
Она прикусила язык. Вот что крылось под невинном любопытством о хранителях и заданиях. Его вежливые вопросы были не более чем способом попасть в голову. Она прекратила ласку Снежной Птички.
- Я предана гильдии. - сказала она холодно. Но у меня есть другая информация, которую вы должны знать.
- Что это? - повернулся он.
- Джереми работал без ведома гильдии для ростовщика под следствием высокого адвоката.
Все утренние следы разочарования исчезли с лица Родиана.
Он медленно покачал головой. Винн догадалась, что глава стражи мог знать об этом. Но очевидно ему не приходило в голову связать это со смертями.
Родиан похлопал кобылу ещё раз и жестом пригласил Винн сесть на каменную скамью во дворе. Она повторила ему всё, что рассказал Николас о бухгалтерских книгах, но умолчала о его участии. Родиан внимательно слушал каждое слово.
- Почему вы не сказали мне об этом вчера?
- Я узнала только вчера вечером. Но будьте осторожны, как вы видите, это может сильно повлиять на репутацию гильдии... и памяти о мёртвых учениках.
- Даже я? - повернулся он и одарил её колючим взглядом. - Кто вам это сказал?
Винн покачала головой.
- Я не могу сказать.
В Родиане вновь начал закипать гнев.
- Там есть кое-что ещё. - сказала она.
Она не была уверенна с чего начать.
- Знаете ли вы сына барона Твинэма, Джейсона?
- Почему вы спрашиваете? - осторожно поинтересовался он, подразумевая этим ответ 'да'.
- Он и Элиас ухаживали за одной и той же девушкой - дочерью купца по имени Эльвинна. Джейсон поймал Элиаса в одну из ночей и угрожал убить, если он не останется в стороне. Я думаю, что в ночь, когда умер Элиас, он собирался встретиться с ней.
Глаза Родиана расширились от удивления.
- Откуда вы узнали это?
- Я даже не уверенна в том, пригодится это вам или нет. - сказала она. - То что вы будете делать дальше это ваше собственное дело. Помните это, если ожидаете от меня чего-то большего.
Винн встала и направилась через двор, но капитан попытался остановить её.
Родиан должен был проверить теперь и эти версии, но он был предусмотрительным.
Винн боролась с рациональностью в себе. Она должна была бы хотя бы иметь в виду, что Элиас и Джереми погибли не из-за фолианта. И кража со взломом у мастера Шилвайса могла быть просо совпадением. Но ощущения в подложечковой области живота подсказывали, что всё на самом деле иначе.
Она вошла в общий зал и увидела, что Домин Хайтауэр и Премин Сикойн спокойно говорят у горящего очага. Иль'Шанка нигде не было видно. Винн взяла себя в руки и пошла к своему начальству.
- Спасибо вам за то, что проводили капитана. - сказала Премин Сикойн. - Стало свободнее дышать.
Винн недолюбливала этот снисходительный тон. Обращение с ней как с ребёнком ужасно её раздражало. Хотя она и не любила Хайтауэра и его лекции, но по крайней мере, он открыто выражал свою враждебность.
- Пожалуйста. - ответила она вежливо. - Я понимаю, что мы должны держать переводы в тайне от большинства граждан, а особенно таких как капитан... но вы оба знаете, что кто-то стремится похитить содержание наших фолиантов.
Хайтауэр усмехнулся и проворчал себе что-то под нос, но ничего не сказал.
- Если бы у меня был доступ к журналам. - продолжила она. - И к переводам, а также к последним работам. Я могла бы помочь найти то, что... ищет этот человек.
- Винн! - зарычал Хайтауэр, пытаясь заставить его замолчать.
- Я не просто принесла сюда эти документы! - не выдержала Винн и её голос отразился от стен зала. - Я выбирала каждый документ, чтобы принести лучшие.
Она долго восстанавливала дыхание, прежде чем успокоиться, а потом обратилась к Сикойн.
- Пожалуйста... я помогу остановить эти кражи или, во всяком случае, найти причину.
Премин Сикойн подняла руку, предупреждая Хайтауэра, и обратилась к Винн.
- Винн, вы действительно верите в то, что способны понять тексты лучше, чем мастера нашей гильдии или те, что помогают нам? Разве это не достаточно гордое и высокомерное мнение?
Винн сжала кулаки так крепко, что ногти впились в ладони.
- Пожалуйста... Премин. - повторила он. - Какой вред может принести, предоставленный мне доступ?
На безмятежном лице Сикойн мелькнуло выражение лёгкого гнева.
- Ваше место здесь, как и ваше психическое здоровье находилось под вопросом на протяжении долгого времени. Поэтому вы будете держаться подальше от того, что вас не касается.
Затем Премин Сикойн и Домин Хайтауэр встали и ушли вместе.
Винн смотрела на их пару, пока они не скрылись за северной аркой. Она повернулась к камину, скрестив руки на груди и обнимая себя так крепко, как буд-то это был единственный способ держать себя в целости и сохранности.
Почему она не предоставила более обоснованные аргументы? Кто-то или что-то готово было убивать за тексты, которые умело читать. И никто из её начальства не показал и малейшей готовности признать эту истину.
Она наклонилась и упёрлась лбом в тёплые камни очага.
- О, Малец. - прошептала она. - Что бы ты сделал?
Он восстал против своих родственников Духов, не только, чтобы спасти ей жизнь, а делал это, потому что это было правильным для общей ситуации. Став изгоем среди своего народа и даже их врагом, он нашёл в себе мужество принести эту жертву.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод], относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


